Thứ Bảy | 07/06/2014 20:24

Đề nghị Liên minh nghị viện thế giới yêu cầu Trung Quốc rút giàn khoan

Ngày 6/6, Chủ nhiệm UB Đối ngoại Việt Nam có thư gửi Chủ tịch, Tổng Thư ký LM Nghị viện thế giới, các Tổ chức liên nghị viện khu vực, thế giới.
Ngày 6/6, Chủ nhiệm Ủy ban Đối ngoại Việt Nam đã có thư gửi Chủ tịch, Tổng Thư ký Liên minh Nghị viện thế giới và các Tổ chức liên nghị viện khu vực và thế giới thông báo về tình hình Trung Quốc vi phạm chủ quyền Việt Nam tại Biển Đông, bày tỏ sự cảm ơn và đề nghị Nghị viện, các tổ chức quốc tế lên tiếng ủng hộ Việt Nam trong việc giải quyết vấn đề này.

Thông tấn xã Việt Nam trân trọng giới thiệu toàn văn bức thư như sau:

Thưa Ngài Chủ tịch, Tổng thư ký

Ủy ban Đối ngoại của Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam xin gửi tới Ngài lời chàotrân trọng và xin gửi tới Ngài thông cáo khẩn thiết của Quốc hội Việt Nam .

Từ ngày 1/5 đến nay, Trung Quốc với lực lượng hộ tống mạnh mẽ của hàng trăm tàu chấp pháp, tàuchiến và máy bay quân sự đã đưa và đặt giàn khoan dầu khí Hải Dương-981 (Haiyang Shiyou-981) vàohoạt động sâu trong vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa của Việt Nam ở Biển Đông. Hành động củaTrung Quốc đã vi phạm nghiêm trọng chủ quyền, quyền chủ quyền, quyền tài phán của Việt Nam; vi phạmluật pháp quốc tế, trước hết là Công ước của Liên hợp quốc về Luật Biển năm 1982, Tuyên bố về ứngxử của các bên trên Biển Đông (DOC); vi phạm Thỏa thuận cấp cao giữa Việt Nam và Trung Quốc vềnguyên tắc chỉ đạo giải quyết vấn đề trên Biển Đông; làm tổn hại sâu sắc tới tình hữu nghị, đoànkết láng giềng của nhân dân hai nước Việt Nam-Trung Quốc.

Hòa Bình, ổn định, an ninh, an toàn, tự do hàng hải và hàng không ở Biển Đông đang bị đe dọa nghiêmtrọng!

Quốc hội và nhân dân Việt Nam rất phẫn nộ, kiên quyết đấu tranh bảo vệ chủ quyền quốc gia thiêngliêng của mình. Việt Nam đã hết sức kiềm chế, bày tỏ thiện chí, sử dụng các biện pháp đấu tranh hòabình trên cơ sở luật pháp quốc tế để yêu cầu Trung Quốc rút ngay giàn khoan và các lực lượng hộtống ra khỏi vùng biển, vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa của Việt Nam.

Cho đến nay, phía Trung Quốc vẫn không đáp ứng yêu cầu chính đáng của Việt Nam, tiếp tục gia tănghành động xâm phạm ngày càng nguy hiểm hơn; sử dụng sức mạnh đe dọa, thậm chí cố ý đâm chìm tàu cácủa ngư dân Việt Nam, đâm, va, làm hư hại nhiều tàu và gây thương vong cho lực lượng chấp pháp vàngư dân Việt Nam.

Thưa Ngài,

Nhân dân Việt Nam hiểu rõ và trân trọng giá trị cao quý của hòa bình, độc lập, tự do và chủ quyền,toàn vẹn lãnh thổ của Tổ quốc. Chúng tôi chủ trương kiên quyết đấu tranh bảo vệ chủ quyền quốc gia.Trong những ngày vừa qua, các vị lãnh đạo quốc gia, nghị sỹ, nghị viện nhiều nước và những ngườiyêu chuộng hòa bình trên toàn thế giới đã bày tỏ quan ngại về hành động nguy hiểm của Trung Quốc vàlên tiếng ủng hộ, chia sẻ, đoàn kết với Việt Nam. Chúng tôi bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc đến các tổchức, cá nhân và bạn bè trên thế giới đã đồng tình, ủng hộ Việt Nam bảo vệ chủ quyền, toàn vẹn lãnhthổ và lợi ích chính đáng của mình.

Vì hòa bình, ổn định, an ninh khu vực và thế giới, vì những mục tiêu cao cả mà các tổ chức Nghịviện trên toàn thế giới đều hướng tới, tôi trân trọng đề nghị các Tổ chức liên nghị viện khu vực vàthế giới tiếp tục ủng hộ mạnh mẽ lập trường chính nghĩa của Nhân dân Việt Nam, có biện pháp cầnthiết, lên tiếng yêu cầu Trung Quốc phải tuân thủ pháp luật quốc tế, tôn trọng chủ quyền của ViệtNam, rút ngay giàn khoan dầu khí Hải Dương-981 và các lực lượng hộ tống ra khỏi vùng biển, vùng đặcquyền kinh tế và thềm lục địa của Việt Nam.

Một lần nữa, xin gửi đến Ngài lời chào trân trọng nhất.

Nguồn Vietnam+


Sự kiện